ハカセの実験ノート
ハカセが日々のできごとを記録しているブログです. たまにサイエンスな内容を書いたり,たまにどうでもいい話をしたり.
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--/--/--(--) --:--:--| スポンサー広告| トラックバック(-) コメント(-)
KANJI
たまーに,スウェーデン人がハカセのパソコンを見ることがある.
こちらから研究内容を見せる時.
たまたま部屋に来た人が見る時.
どの場合でも,初めて見た人は必ず驚く.

何に驚くのかというと,画面上の日本語に驚く.
画面に散らばる漢字と平仮名を見て,みんな必ず興奮する.
特にスウェーデン人が二人で見た時など,

 スウェーデン人A: ”おいおい!これ見ろよ!漢字だぜKANJI!!
 スウェーデン人B: ”わぉ,すげ~,訳分かんねぇ~YO!”

みたいなKANJI.
ちなみに上の会話はハカセの脳内翻訳なので,ご注意を.
でも会話の雰囲気からすると,大体こんな内容っぽい.
こっちが不思議そうな顔で見ていると,大抵は
 ”この漢字は何ていう意味なんだろうな,って話してたのさ”
という風に英語でフォローしてくれる.
(だから上の会話もまんざら間違った想像ではないはず)

漢字関係で今まで聞かれた質問.

 ・パソコンで日本語ってどうやって入力するの?パソコンの入力は,日本語の子音と母音の仕組から説明してる.
あいうえお,が基本で,その前に子音が付いて…という具合.
説明中も日本語入力キーボードを珍しそうに覗き込んでくる.
説明のし甲斐があるというものだ.

 ・この漢字の意味は?
商品名や店名などの漢字の意味を聞かれることもある.
外国では,想像以上に漢字を見かけることが多い.
寿司屋の名前で”将軍”とか,どう英語で説明すればいいのやら….
あとは日本の人形や置物に書かれた漢字とかかな.

 ・漢字ってどうやって勉強するの?
漢字の勉強,これはかなり信じられないらしい.
 ”漢字って全部覚えるの!?”
そりゃアルファベット26文字の文化圏からすると,びっくりだろうな.

外国に行く前に,英語じゃなくて日本語の勉強もしておくべきだった.
日本語を達筆に書ける人は,外国では相当カッコイイよ!
ハカセは…かなりかっこ悪い…orz
スポンサーサイト
コメント
この記事へのコメント
Re: KANJI
わたしもおんなじような経験があります。
アメリカにホームステイにいったとき、ホストファミリーの前で日本語で手紙を書いていたら「Many bugs!!!(虫がたくさんいる!!!)」と面白そうにのぞき込まれてしまいました。マジメな楷書できちっと書くよりも丸文字のほうがうけがよくて、一生懸命まるっこく書いたのを思い出します。
文字って面白いよね。わたしはハングル文字がどうやってパソコンに表れるのか、日本語でいうローマ字変換みたいなものがあるのか、興味津々です。
2006/01/24(火) 13:13:34 | URL | どっこいしょ #3cXgguLU[ 編集]
かんじ
やはり漢字といえば,どっこいしょさんのブログですね.
いつも勉強になってます.

外国人と日本人では,カッコイイと思う字が違うと聞きました.
ネットで見た話では”骨”とか”不景気”がカッコイイとか….
意味を知ったらどう反応するやら.

そうそう,ハングルはパーツ(部首)を組み合わせて文字を作るようです.
パーツを選びつつ,それを文字のどこに配置(上下左右)するかを決めていく入力でしたよ.
2006/01/24(火) 21:53:05 | URL | ハカセ #Ol1eGJ4Y[ 編集]
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
http://zikkennote.blog4.fc2.com/tb.php/299-0e6b94ef
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。